Aptget.org

about IT in general, Ubuntu in particular

December 31st, 2009

Русский AION – Trial и Релизные Изменения

aion, Я, by Anakin_Sk.

Как вы наверное уже слышали, релиз русского AION таки состоялся. Не смог осветить новость вовремя из за зачетной недели, что б ее(( Итак, вот оффициальная инфа от Инновы по поводу триальной подписки: (Ну, надеюсь все уже знают что AION в России платный и стоит 300 рублей\месяц??)

Система пробных подписок претерпела следующие изменения:

После официального запуска Aion запустится система триальных (пробных) аккаунтов. Ознакомительный период составит семь дней после регистрации аккаунта и будет иметь некоторые ограничения:

  • развитие персонажа ограничено девятым уровнем;
  • при достижении девятого уровня пробная подписка автоматически заканчивается;
  • отключена возможность отправлять по почте предметы и игровую валюту;
  • запрещена торговля с другими игроками;
  • нельзя открыть лавку;
  • нельзя использовать аукцион.

За перевод триального аккаунта и аккаунта для открытого бета-тестирования (ОБТ) в статус релизного взимается дополнительная плата в размере 100 рублей

А вот и релизный список изменений:

1. Сервер:

  • Установлено обновление v. 1.5 от 19/11/2009

2. Исправленные ошибки:

  • Клиент:
  • Исправлена ошибка CrySystem.dll с вылетом клиента, когда виртуальная память превышает 2 Гб (ОС Windows Vista/Win7).
  • Квесты:
  • «Дух костяного дрейка» – исправлена ошибка, вызываемая при единовременном использовании квестового предмета большим количеством игроков.
  • «Легендарный огненный монстр» – исправлена ошибка, возникающая у некоторых игроков при использовании предмета «Древняя курильница».
  • «Три обломка проклятого меча» – исправлена ошибка с отображением награды в кинарах.
  • Интерфейс:
  • Добавлена опция оптимизации отображения персонажа.
  • Исправлена проблема с отображением экранов входа и выбора персонажа при установке разрешений 1920*1080 и 1600*900.
  • Исправлена ошибка с различным отображением предмета «Шапка фонгоса» на персонаже и в окне статуса.
  • В воздушной локации «Темные земли Расберга» теперь нельзя стоять.
  • Поиск игроков теперь не чувствителен к регистру.
  • Добавлена функция игнорирования писем от пользователей ниже определенного уровня.
  • Питомцы теперь могут летать.
  • Умения:
  • «Вспышка тьмы» – теперь данное умение наносит дополнительный урон балаурам согласно своему описанию.
  • «Световая вспышка» – теперь данное умение наносит дополнительный урон балаурам согласно своему описанию.

3. Клиент

  • Шрифт:
  • Увеличен шрифт в диалогах с NPC.
  • Эмоции:
  • Исправлена ошибка со словом «за», вызывающим эмоцию «Отрицание».

4. Локализация:

Квесты:

  • «Банкет в честь сына» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «[Группа] Наставник балауров» – название изменено на «[Группа] Наставники балауров».
  • «Знания о Бездне» – исправлена ошибка в переводе.
  • «Карта сокровищ» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Кожа для изготовления спального мешка» – название изменено на «Кожа для спального мешка»; исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Материнская любовь» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «[Монеты] Мутация элементаля» – название изменено на «Мутация элементалей»; исправлена ошибка с названием квестового монстра.
  • «Ошибка Вайса» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Память о прошлом» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Пари охотников на медведей» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Предмет для отправки в порт» – название изменено на «Посылка».
  • «Пропавшая дочь главаря» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Разговор с безумцем» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Расколотый горшок меда» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Сила древня» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Слова Улагуру» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Спасение Бальбоа» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Стать даэвом» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Тайна подземного святилища» – исправлена ошибка с местом назначения.
  • «Убийство патрульного му-му» – название изменено на «Убийство патрульных му-му»; исправлена ошибка с названием квестового монстра.
  • «Угрожающая каменная дева» – название изменено на «Угроза от каменных дев».
  • «Уничтожение полей аделлы» – исправлены мелкие недочеты в переводе.

NPC:

  • «Агамо» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Анита» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Аннью» – исправлена ошибка в реплике.
  • «Арчелл» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Атир» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Аунира» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Верданди» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Версель» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Гарваг» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Дилайла» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Доман» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Дюн» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Иртен» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Кирей» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Коджирунг» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Лакирно» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Ларпаг» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Лодас» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Мейрана» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Миртиль» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Морейнен» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Мунин» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Нерхел» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Нестия» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Норойя» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Пхе» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Селот» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Тартаган» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Теора» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Тэска» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Унараи» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Утэйрон» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Экселин» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Эрса» – исправлены мелкие недочеты в переводе.
  • «Юснер» – исправлены мелкие недочеты в переводе.

Монстры:

  • «Хранитель артефакта тренировочного лагеря» – переименован в «Хранитель артефакта Насана».

Предметы:

  • «Адамантитовая кольчуга» – название исправлено на «Адамантитовая цепь» (исправлена ошибка одинаковых названий разных предметов); исправлена ошибка в описании.
  • «Аквамариновая серьга суьдбы» – название исправлено на «Аквамариновая серьга судьбы».
  • «Дух каллифа» – исправлен недочет в описании.
  • «Заклятие победы II» (книга умения) – исправлена ошибка в описании.
  • «Оплаченный люцеферин спарки» – название исправлено на «Оплаченный люциферин спарки».
  • «Орихалковая кольчуга» – название исправлено на «Орихалковая цепь» (исправлена ошибка одинаковых названий разных предметов); исправлена ошибка в описании.
  • «Рецепт: Зелье исцеления II» – исправлена ошибка в описании.
  • «Рецепт: Зелье исцеления III» – исправлена ошибка в описании.
  • «Рецепт: Зелье исцеления IV» – исправлена ошибка в описании.
  • «Рецепт: Редкое зелье ветра I» – исправлена ошибка в описании.
  • «Рецепт: Редкое зелье ветра II» – исправлена ошибка в описании.
  • «Рецепт: Редкое зелье ветра III» – исправлена ошибка в описании.
  • «Рецепт: Редкое зелье ветра IV» – исправлена ошибка в описании.
  • «Рецепт: Титановые щитки» – название исправлено на «Рецепт: Усиленные титановые щитки» (исправлена ошибка одинаковых названий разных предметов).
  • «Стальная цепь» – исправлена ошибка в описании.
  • «Титановая цепь» – исправлена ошибка в описании.
  • «Шкура медведей» – название исправлено на «Шкура медведя».
  • «Улей» – название исправлено на «Банка меда».

Умения:

  • «Божественное покровительство» – исправлена ошибка в описании.
  • «Клич» – исправлен недочет в описании.
  • «Обряд поглощения» – исправлена ошибка в описании; исправлена ошибка в системном сообщении о действии.
  • «Усиление злых чар» – исправлена ошибка в описании.
  • «Ядовитый газ» – исправлена ошибка в описании эффекта.

Словарь:

  • «Селести» – исправлена ошибка в описании.
  • «Эурос» – исправлена опечатка в описании.
  • Интерфейс:
  • Пункт в главном меню «Информация о времени ожидания временной зоны» – исправлено на «Временные зоны».

5. Ланчер

  • Добавлен функционал обновления только “изменений” в измененных файлах, таким образом измененный файл не нужно скачивать целиком.
  • Улучшен функционал ланчера в целом

6. ПО защиты сервера:

  • Улучшен функционал защиты от использования сторонних программ.
  • Улучшен функционал защиты от использования ПО эмуляции присутствия персонажей в игре.
А вот я для себя решил, что играть в Aion пока не буду, ибо сессия. Но где нить в феврале обязательно!)
Написано под E.Ramazzotti & A.Bocelli – Musica E\Настроение Новогоднее

Back Top

Responses to “Русский AION – Trial и Релизные Изменения”

Comments (0) Trackbacks (0) Leave a comment Trackback url
  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *